Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to catch (a) cold

  • 1 catch a cold

    (catch a cold (тж. catch или take cold))
    схватить простуду, простудиться

    ...he had remained at Doctor Blimber's on the previous Saturday and Sunday, lest he should take cold. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XIV) —...прошлую субботу и воскресенье Поль оставался у доктора Блимбера, во избежание простуды.

    Dickie: "...It'll rain cats and dogs, and you'll catch a beastly cold. you'll probably get pneumonia." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act III) — Дики: "...Сейчас пойдет проливной дождь, и если ты поедешь, то, наверняка, сильно простудишься. Можешь даже схватить воспаление легких."

    Most of them caught colds and began to cough; one man of the draft was taken to hospital with pleurisy. (R. Aldington, ‘Death of a Hero’, part III, ch. 4) — Многие простудились и кашляли; один заболел плевритом и был отправлен в госпиталь.

    Large English-Russian phrasebook > catch a cold

  • 2 catch a cold

    Персональный Сократ > catch a cold

  • 3 catch a cold

    catch cold — простужаться; простудиться

    to catch cold — схватить простуду, простудиться

    English-Russian big medical dictionary > catch a cold

  • 4 catch a cold

    (тж. catch cold)
       пpocтудитьcя; cxвaтить нacмopк
        Dickie. It'll rain cats and dogs, and you'll catch a beastly cold (W. S. Maugham)

    Concise English-Russian phrasebook > catch a cold

  • 5 catch a cold

    catch cold — простужаться; простудиться

    English-Russian base dictionary > catch a cold

  • 6 catch somebody cold

    огорошить; застать врасплох

    You caught me cold with this news. I didn't know anything about it.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > catch somebody cold

  • 7 catch a cold

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > catch a cold

  • 8 catch a cold

    Универсальный англо-русский словарь > catch a cold

  • 9 catch a cold

    мед.гл. простудиться

    Англо-русский медицинский словарь > catch a cold

  • 10 catch a cold

    простудиться, простывать, застудиться

    Новый англо-русский словарь > catch a cold

  • 11 catch smb cold

    разг заста́ть/захвати́ть кого-л. враспло́х

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > catch smb cold

  • 12 to catch a cold

    English-Russian combinatory dictionary > to catch a cold

  • 13 catch cold

       см. catch a cold

    Concise English-Russian phrasebook > catch cold

  • 14 catch

    kætʃ
    1. сущ.
    1) поимка;
    захват
    2) а) улов;
    добыча б) амер.;
    разг. урожай, жатва( особ. в количестве, которое делает дальнейшее высевание необязательным)
    3) игра в мяч to play catch ≈ играть в мяч
    4) загвоздка, препятствие That's the catch. ≈ В этом-то вся загвоздка. Syn: hitch
    1., rub
    1.
    5) захватывающее, запирающее приспособление а) задвижка, защелка, запор, щеколда, шпингалет Syn: fastener, latch
    1. б) стяжной болт в) тормоз, стопор;
    арретир
    6) а) выгода;
    выгодное приобретение Syn: acquisition б) выгодная партия (для женитьбы или замужества)
    7) муз. небольшая пьеса для трех или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией
    2. гл.
    1) ловить;
    поймать;
    схватывать to catch a thief ≈ поймать вора to catch a ball ≈ поймать мяч to catch a fish ≈ поймать рыбу Syn: capture
    2) а) заманивать в ловушку, ловить (на чем-л.) to catch in a lie ≈ поймать на вранье to catch in a web ≈ опутать паутиной Syn: trap
    2., ensnare б) обманывать, вводить в заблуждение Syn: deceive, mislead
    3) а) заставать;
    обнаруживать to catch at smth. ≈ застать кого-л. за чем-л. I've caught you at your tricks again! ≈ Опять ты за свое! to catch unawares ≈ застать врасплох to be caught stealingпопасться на краже to catch a person in the act ≈ застать кого-л. на месте преступления to catch in ≈ застать кого-л. дома, на работе и т. д. You might catch him in about 11 o'clock. ≈ Ты можешь застать его дома около 11 часов. to catch napping ≈ застать кого-л. спящим Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping. ≈ Я думал, что отец на работе, но когда вошел, то застал его спящим. б) захватывать( о дожде, шторме и т. п.) to be caught in the rain ≈ попасть под дождь The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. ≈ Дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма. в) разг. (только в прош. вр. или прич. прош. вр.;
    пасс.) 'залетать', забеременеть She's been caught - she's about five months gone. ≈ Она 'залетела' - у нее уже пять месяцев.
    4) а) догнать( более употребительно catch up) Syn: overtake б) успеть, попасть ( на поезд и т. п.) to catch the train ≈ успеть к поезду I must finish my letter in time to catch the post. ≈ Я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту.
    5) ударить, попасть She caught him a sounding box on the ear. ≈ Она нанесла ему звучный удар кулаком в ухо.
    6) а) схватить (резко или неожиданно) Syn: grasp
    2., seize б) охватывать( об огне;
    тж. в более широком значении) The fire caught many houses. ≈ Огонь охватил много домов. The wind and sun have fairly caught us all these last three days. ≈ Ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня. в) зацепить(ся) ;
    задеть;
    защемить to catch one's finger in a door ≈ прищемить себе палец дверью to catch on smth. ≈ привязывать(ся) к чему-л. My coat caught on a nail and tore. ≈ Мое пальто зацепилось за гвоздь и порвалось. I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. ≈ Я должен был приехать достаточно рано, но когда я уезжал, я зацепился пальто за гвоздь. Syn: snag
    2., jam I
    2.
    7) поймать, воспользоваться( возможностью)
    8) схватывать, получать( что-л. неприятное или опасное) ;
    заразиться to catch one's death( of cold) ≈ умереть( от простуды) to catch (a) cold ≈ простудиться, подхватить простуду She caught a cold from her brother. ≈ Она подхватила простуду от своего брата. to catch measles ≈ заразиться корью to catch fireзагореться, воспламениться to catch frostпокрыться льдом
    9) ловить, улавливать (слова, смысл и т. п.) to catch a person's meaningуловить, понять чью-л. мысль to catch a likenessуловитьпередать) сходство to catch a glimpse of smth. ≈ увидеть что-л. на мгновение to catch the character, spirit ≈ уловить характер( актера) catch the eye Syn: grasp
    2.
    10) смотреть (театральный спектакль или телевизионную программу) ;
    слушать (концерт и т. п.) You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. ≈ Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
    11) прерывать, останавливать( резко, внезапно) He caught himself before giving away a secret. ≈ Он на секунду остановился, перед тем, как выдать секрет. ∙ catch alight catch at catch away catch flat-footed catch in catch it catch napping catch off catch on catch out catch red-handed catch up Catch me (doing that) ! ≈ Чтоб я это сделал? Никогда! to catch the Speaker's eye парл. ≈ получить слово в палате общин to catch at a strawхвататься за соломинку to catch smb. in the act ≈ застать кого-л. за чем-л. плохим to catch one's footспоткнуться to catch smb. on the hop ≈ застать кого-л. врасплох to catch smb. on the rawзадевать кого-л., причинять боль, сказав что-л. to catch smb. on the wrong foot ≈ застать кого-л. врасплох catch one's breath be caught short catch hold of catch sight of catch off guard поимка;
    захват;
    - her * was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку улов;
    добыча;
    - a fine * of fish хороший улов рыбы;
    - that bachelor is a good * этот холостяк - завидный жених( разговорное) хитрость, ловушка;
    подвох;
    - * question каверзный вопрос;
    - there must be a * somewhere здесь что-то не так;
    здесь есть какой-то подвох;
    - what's the * in his offer? что скрывается за его предложением?;
    - that's the * в этом-то вся хитрость выгодное приобретение;
    - no *, not much of a * незавидное приобретение;
    грош цена;
    не Бог весть какое сокровище задвижка, засов;
    шпингалет (техническое) захватывающее, запирающее приспособление( техническое) стяжной болт( техническое) тормоз;
    стопор;
    арретир приостановка на мгновение( дыхания) ;
    потеря на мгновение (голоса) ;
    - with a * in her voice прерывающимся голосом отрывки, обрывки, кусочки;
    - *es of old tunes обрывки старых мелодий игра в мяч;
    перебрасывание мяча;
    - to play * играть в мяч поимка мяча (спортивное) кетч (борьба) (сельскохозяйственное) самосев хлебных злаков (музыкальное) (историческое) качча (жанр светских вокальных пьес XIV-XVI вв.) поймать, схватить;
    ловить поймать, застигнуть;
    застать, захватить;
    - to * smb. red-handed застать кого-л на месте преступления;
    - to * smb. napping застать кого-л врасплох;
    - to * in a lie изобличить во лжи;
    - to * in a word поймать на слове;
    (библеизм) уловить в слове;
    - to be caught in a snowstorm мы были застигнуты метелью;
    - to be caught cheating быть уличенным в мошенничестве;
    - to be caught in the turmoil быть вовлеченным в водоворот( событий) ;
    - a rat was caught in the trap крыса попалась в крысоловку;
    - I caught him out я поймал его на лжи;
    - * caught him at it я его поймал на этом схватить, задержать;
    - the policeman caught the thief полицейский задержал вора ухватиться, схватить;
    - he caught at the rope он уцепился за веревку прицепляться, придираться к;
    - he *es at everything он ко всему придирается уловить, поймать;
    - to * a likeness схватить сходство (в партрете) ;
    - to * an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность (разговорное) уловить смысл, понять;
    - I don't * your meaning не понимаю, что вы хотите сказать;
    - he's not very quick at *ing on, is he? ведь он тугодум зацепить;
    задеть;
    защемить;
    - to * one's finger in the door прищемить себе палец дверью зацепиться;
    - her dress caught on a nail она зацепилась платьем за гвоздь;
    - he boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах поддеть;
    провести;
    поймать в ловушку;
    - you've caught me this time! ну и поддели вы меня! попасть, ударить;
    - the blow caught him on the head удар пришелся ему по голове;
    - I caught him one in the eye (просторечие) я поставил ему синяк под глазом заболеть, заразиться;
    схватить (болезнь) ;
    - to * scarlet fever заразиться скарлатиной;
    - to * a chill простудиться;
    - to * one's death of cold простудиться и умереть захватывать;
    перехватывать успеть, поспеть;
    - to * the train поспеть на поезд;
    - I wonder whether I can * the post не опоздаю ли я к почте? схватить, условить;
    - to * a melody схватить мелодию;
    - I didn't quite * what you said я не расслышал, что вы сказали увидеть;
    - to * sight of smth увидеть что-л (на мгновение) ;
    - I caught sight of her in the crowd я видел, как она мелькнула в толпе привлечь;
    поразить;
    увлечь;
    - bright colours * a baby's eye яркие цвета привлекают ребенка;
    - the fact caught her attention ее внимание было привлечено этим фактом;
    - to * the imagination поразить воображение запираться;
    - the lock won't * замок не запирается прерывать (оратора) ;
    сбивать вопросами и выкриками > to * it получить нагоняй;
    > I caught it мне досталось;
    > you will * it! будет тебе на орехи!;
    > to * one's foot споткнуться;
    > to * the trick наловчиться;
    приноровиться;
    схватить (как что-л делается) ;
    > to * a crab (спортивное) (жаргон) "поймать леща";
    > * me doing that! чтоб я это сделал? Никогда!;
    > * me ever telling him anything again! черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!;
    > to * the Speaker's eye (парламентское) получить слово в палате общин;
    > to * fire загореться, воспламениться;
    воспылать;
    вспыхнуть;
    зажечься( энтузиазмом) ;
    > to * hold of smth ухватиться за что-л;
    > to * one's breath затаить дыхание;
    перевести дух, отдышаться;
    > * as * can лови, хватай;
    > on a catch-as-catch-can basis( специальное) без определенной очередности;
    > you don't * old birds with chaff (пословица) старого воробья на мякине не проведешь;
    > a drowning man will * at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается ~ успеть, застать;
    to catch the train поспеть к поезду;
    to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
    to be caught in the rain попасть под дождь rain: the ~s период тропических дождей;
    to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
    to keep the rain out укрыться от дождя ~ зацепить(ся) ;
    задеть;
    защемить;
    завязить;
    to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
    the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
    выгодное приобретение;
    that is not much of a catch барыш невелик ~ выигрыш ~ догнать ~ задерживать ~ тех. захватывающее, запирающее приспособление;
    щеколда, задвижка, защелка;
    шпингалет;
    стяжной болт ~ зацепить(ся) ;
    задеть;
    защемить;
    завязить;
    to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
    the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах ~ (caught) ловить;
    поймать;
    схватывать;
    to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) ~ поимка;
    захват ~ поймать ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
    the river catches река стала ~ прерывать, перебивать ~ приостановка (дыхания, голоса) ~ схватить;
    заразиться;
    to catch a cold простудиться;
    to catch measles заразиться корью;
    paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ тех. тормоз, стопор;
    арретир;
    that's the catch в этом-то все дело ~ ударить;
    попасть;
    I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом ~ удачная операция ~ улов;
    добыча ~ уловить;
    to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ успеть, застать;
    to catch the train поспеть к поезду;
    to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
    to be caught in the rain попасть под дождь ~ хитрость;
    ловушка ~ схватить;
    заразиться;
    to catch a cold простудиться;
    to catch measles заразиться корью;
    paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to ~ a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to ~ a likeness уловить (и передать) сходство ~ успеть, застать;
    to catch the train поспеть к поезду;
    to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
    to be caught in the rain попасть под дождь ~ уловить;
    to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ at обрадоваться( чему-л.) ~ at ухватиться (за что-л.) ~ away утащить ~ (caught) ловить;
    поймать;
    схватывать;
    to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to ~ in a web опутать паутиной to ~ it разг. получить нагоняй;
    I caught it мне досталось, попало;
    catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch ~ получать выговор to ~ it разг. получить нагоняй;
    I caught it мне досталось, попало;
    catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
    заразиться;
    to catch a cold простудиться;
    to catch measles заразиться корью;
    paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ off амер. жарг. заснуть ~ on понимать ~ on становиться модным ~ on ухватиться (за что-л.) to ~ one's breath затаить дыхание to ~ one's breath перевести дух ~ зацепить(ся) ;
    задеть;
    защемить;
    завязить;
    to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
    the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to ~ one's foot споткнуться to ~ the eye поймать взгляд to ~ the eye попасться на глаза to ~ the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин ~ успеть, застать;
    to catch the train поспеть к поезду;
    to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
    to be caught in the rain попасть под дождь ~ up догнать;
    we had caught up on sleep нам удалось отоспаться ~ up догонять ~ up поднять;
    подхватить (тж. перен., напр. новое слово) ~ up прервать ~ up амер. приготовить лошадей (для путешественников) ~ ударить;
    попасть;
    I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to ~ it разг. получить нагоняй;
    I caught it мне досталось, попало;
    catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
    заразиться;
    to catch a cold простудиться;
    to catch measles заразиться корью;
    paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
    the river catches река стала catch выгода;
    выгодное приобретение;
    that is not much of a catch барыш невелик ~ тех. тормоз, стопор;
    арретир;
    that's the catch в этом-то все дело ~ up догнать;
    we had caught up on sleep нам удалось отоспаться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > catch

  • 15 catch

    [kætʃ]
    catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь rain: the catchs период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем; to keep the rain out укрыться от дождя catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик catch выигрыш catch догнать catch задерживать catch тех. захватывающее, запирающее приспособление; щеколда, задвижка, защелка; шпингалет; стяжной болт catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch (caught) ловить; поймать; схватывать; to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) catch поимка; захват catch поймать catch покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала catch прерывать, перебивать catch приостановка (дыхания, голоса) catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то все дело catch ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом catch удачная операция catch улов; добыча catch уловить; to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch хитрость; ловушка catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to catch a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to catch a likeness уловить (и передать) сходство catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch уловить; to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль catch at обрадоваться (чему-л.) catch at ухватиться (за что-л.) catch away утащить catch (caught) ловить; поймать; схватывать; to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to catch in a web опутать паутиной to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch catch получать выговор to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch off амер. жарг. заснуть catch on понимать catch on становиться модным catch on ухватиться (за что-л.) to catch one's breath затаить дыхание to catch one's breath перевести дух catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to catch one's foot споткнуться to catch the eye поймать взгляд to catch the eye попасться на глаза to catch the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch up догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться catch up догонять catch up поднять; подхватить (тж. перен., напр. новое слово) catch up прервать catch up амер. приготовить лошадей (для путешественников) catch ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала catch выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик catch тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то все дело catch up догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться

    English-Russian short dictionary > catch

  • 16 catch

    1. I
    1) the lock (the bolt, etc.) -es замок и т. д. защелкивается; the lock won't catch замок никак не запирается
    2) the pond (the lake, the river, the brook, etc.) -es пруд и т. д. затягивается /покрывается/ льдом
    3) this match will not catch эта спичка не загорится
    2. II
    1) catch in same manner the bolt doesn't catch properly задвижка плохо держит
    2) catch somewhere the lock -es somewhere замок где-то заедает
    3) catch in some manner straw (paper, dry wood, etc.) -es easily солома и т. д. легко загорается /воспламеняется/
    3. III
    1) catch with. catch a ball (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc.) ловить /поймать/ мяч и т. д.; here catch this! вот, ловите!; catch the post успеть опустить /отправить/ письмо до выемки корреспонденции; catch smb. you'll catch him if you hurry если вы поторопитесь, вы нагоните его; I caught him just as he was going out я застал / поймал/ его, когда он уже выходил
    2) catch smth. catch the горе (smb.'s coat, smb.'s arm, etc.) ухватиться за веревку и т. д.; catch an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность
    3) catch smth. catch the bus (the
    5)
    15 plane, the last tram, etc.) успеть на /не пропустить/ автобус и т. д; catch the train успеть / не опоздать/ на поезд; catch a strange sound (a rustle, a heavy thud, a distant barking, a faint whistle, etc.) услышать /уловить/ странный звук и т. д.; а heavy thud (a faint whistle, etc.) caught his ear до него /до его слуха/ донесся тяжелый стук и т. д.', catch the smell (a faint odour, the aroma, etc.) of smoke (of burning leaves, of coffee, etc.) почувствовать /уловить/ запах дыма и т. д., catch wind of scandal (of trouble, etc.) почуять скандал и т. д.; catch smb.'s eye /the eye, smb.'s attention/ привлекать внимание, бросаться в глаза; the book in the window caught my eye [эта] книга в витрине привлекла мое внимание; catch a likeness схватить /уловить, подметить, увидеть/ сходство; catch an idea (the drift of an argument, etc.) понимать /улавливать/ мысль и т. д; do you catch my meaning? вы понимаете, что я хочу сказать?, вы меня понимаете?; catch smb.'s fancy поразить чье-л. воображение, понравиться кому-л.
    4) catch smth. catch a disease (the flu, measles, etc.) заразиться болезнью и т. д., подхватить болезнь и т. д; catch (а) cold chill/ простудиться, схватить простуду; catch one's death of a cold ужасно простудиться; catch enthusiasm заразиться [общим] энтузиазмом, поддаться [общему] воодушевлению; catch fire загореться, воспламениться; catch an accent перенять акцент /выговор/; catch a habit приобрести привычку
    5) catch smth. catch his name (smb.'s answer, smb.'s parting remark, etc.) расслышать /разобрать/ его имя и т. д.
    6) catch smb. catch a criminal (a thief, a spy, the fugitive, etc.) поймать /схватить, задержать/ преступника и т. д.
    4. IV
    catch smth. somehow
    1) catch his arm (the rope, the edge of the boat, etc.) instinctively (convulsively, impulsively, passionately, etc.) инстинктивно и т. д. схватиться /ухватиться/ за его руку и т. д.
    2) || catch smb. off [his] guard застать кого-л. врасплох
    5. V
    catch smb. smth. coll. catch smb. a blow on the nose (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) стукнуть кого-л. по носу, дать /"заехать", "съездить"/ кому-л. по носу; catch smb. one in the eye подставить кому-л. фонарь под глазом
    6. VIII
    catch smb. doing smth. catch her eavesdropping (her smiling, the boy stealing flowers from the garden, the old woman hiding smth., etc.) застать /поймать/ ее на том, что она подслушивает и т. д.; catch oneself thinking about smth. ловить себя на какой-л. мысли || catch smb. napping заставать кого-л. врасплох
    7. XI
    be (get) caught in smth. a rat (a fox, an hare, etc.) was (got) caught in a trap (in a snare) крыса и т. д. попалась в крысоловку и т. д; we were caught in the rain (in a shower, etc.) мы попали под дождь и т. д; we were caught in the snowstorm нас застигла метель; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах; he was caught in the turmoil он был вовлечен в водоворот событий; he was caught in a lie ой был уличен во лжи; be caught by smth. he was caught by the camera он попал в объектов фотоаппарата; be (get) caught under smth. he got (was) caught under a truck (under a train, under a car, etc.) он попал под грузовик и т. д. || be (get) caught between two fires оказаться меж двух огней; be caught doing smth. the boy was caught cheating мальчишку уличили в мошенничестве; be caught in some state he was caught red-handed его застали с поличным
    8. XVI
    1) catch at smth. catch at the rope (at the rail, at the boat, at the opportunity, at the idea, at a hope, etc.) ухватиться за канат и т. д. id catch at a straw хвататься за соломинку
    2) catch in smth. catch in the wheel (in the chain of a bicycle, in the machinery, in the snare, etc.) попасть в колесо и т. д.',catch in the ropes (in the grass, in a bog, etc.) застрять /запутаться/ в канатах и т. д.; my finger caught in the door я защемил палец в дверях, мне, прищемило палец дверью; the dog's paw caught in the trap собака попала лапой в капкан; catch on smth. catch on a nail (on a thorn, etc.) зацепиться за гвоздь и т. д. catch on a root (on a stone, etc.) споткнуться о /зацепиться за/ корень и т. д.
    9. XXI1
    1) catch smb. by smth. catch smb. by the arm (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc.) поймать /схватить/ кого-л. за (руку и т. д., catch smb. by a trick поймать /схватить, задержать/ кого-л. с помощью хитрости; catch smb. in smth. catch bird in a net (a fox in a snare, etc.) поймать птичку в сети и т. д., catch hold of smth. ухватиться за что-л.; catch hold of the rope (of smb.'s arm, of the man, etc.) схватить веревку и т. д; catch sight of smb., smth. заметить кого-л., что-л.; catch sight of a ship заметить /увидеть/ корабль; catch smb.'s eye поймать / перехватить/ чей-л. взгляд
    2) catch smth. in smth. catch one's frock in the door, one's coat in the window, etc.) прищемить /защемить/ платье дверью и т.д., catch one's fingers in the machine (one's foot in a trap, etc.) попасть пальцами в машину и т. д catch smth. on smth. catch one's frock on a nail (one's sleeve on a thorn, etc.) зацепиться платьем за гвоздь и т. д.
    3) catch smth. from smb. catch a cold (measles, scarlet fever, etc.) from them заразиться от них насморком и т. д.; catch a habit from him перенять у него привычку
    4) catch smb. at /in/ smth. catch smb. at it (in a lie, in the act, in the act of stealing, etc.) застать /поймать/ кого-л. на этом /с поличным/ и т. д.
    5) catch smb. in (on) smth. сoll. catch smb. on the head (on the cheek, in the chest, etc.) стукнуть кого-л. по голове и т. д., дать /"съездить"/ кому-л. по голове и т. д.
    6) catch smb., smth. (in)to smth. catch the child (the girl, the doll, etc.) to one's breast прижать ребенка и т. д. к груди; catch the baby (the little boy, etc.) in one's arms подхватить /обнять/ ребенка и т. д.
    10. XXV
    catch what... catch what smb. says расслышать /разобрать/ [то], что кто-л. говорит

    English-Russian dictionary of verb phrases > catch

  • 17 catch

    [kæʧ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. caught
    1) ловить; поймать; схватить
    2) = catch out поймать, застигнуть; застать

    to catch at smth. — застать за чем-л.

    to catch unawares / napping / off guard — застать врасплох

    to catch in the act / red-handed — застать на месте преступления, поймать с поличным

    to catch smb. in — застать кого-л. дома, на работе

    to catch smb. out — не застать кого-л. дома, на работе

    The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. — Дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма.

    You might catch him in about 11 o'clock. — Ты можешь застать его дома около 11 часов.

    The policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed. — Полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличным.

    There's another mistake on page thirty-two. I'm afraid I've caught you napping again! — На странице тридцать два есть ещё одна ошибка. Я опять тебя подловил.

    I'm sure the prisoner is not telling the truth; talk to him and see if you can catch him out. — Я уверен, что заключённый говорит неправду. Поговори с ним и попробуй его подловить.

    3) провести, заманить в ловушку
    Syn:
    4) успеть, попасть ( на транспорт)
    5) ударить, попасть

    She caught him a sounding box on the ear. — Она отвесила ему звонкую оплеуху.

    6) ( catch at) схватить, уцепиться
    Syn:
    7) охватывать, захватывать, обволакивать

    The fire caught many houses. — Огонь охватил многие дома.

    The wind and sun have fairly caught us all these last three days. — Ветер и солнце почти не отпускали нас в эти последние три дня.

    8) = catch up
    а) зацепить; задеть; защемить
    Syn:
    snag 2., jam I 2.

    My coat caught on a nail and tore. — Моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось.

    I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. — Я бы приехал раньше, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь.

    9) ( catch at) воспользоваться ( возможностью)

    A businessman will catch at any chance of making a profit. — Бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль.

    10) подхватить ( болезнь), заразиться

    to catch (a) cold — простудиться, подхватить простуду

    She caught a flu from her brother. — Она подхватила грипп от своего брата.

    11) = catch on уловить, схватить, понять

    to catch a person's meaning — уловить, понять чью-л. мысль

    to catch the character, spirit — уловить характер, дух

    The best thing about this new worker is that he catches on very fast. — Самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету.

    An enquiring mind quickly catches on to a new idea. — Любознательный ум быстро схватывает новые идеи.

    Syn:
    grasp 2.

    to catch a glimpse of smth. — увидеть что-л. на мгновение, на минуту

    We caught a glimpse of what life must have been like on the Queen Mary. — Мы на мгновение увидели, какой могла быть жизнь на "Королеве Марии".

    I only caught a glimpse of him out of the corner of my eye. — Я увидел его лишь на мгновение, краем глаза.

    13) разг. забеременеть

    She's been caught - she's about five months gone. — Она забеременела, сейчас уже на пятом месяце.

    You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. — Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.

    15) прерывать, останавливать (резко, внезапно)

    He caught himself before giving away a secret. — Он замолчал, чтобы не проговориться и не выдать секрет.

    - catch in
    - catch off
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]catch smb. doing smth. / be caught doing smth[/ref]
    ••

    Catch me (doing that)! — Чтобы я это сделал? – Да ни за что на свете!

    to catch the Speaker's eyeполит. получить слово в Палате общин

    to catch fire — загореться, воспламениться

    You can't go out dressed like that in this weather - you'll catch your death of cold! — Не выходи на улицу в этой одежде - при такой погоде ты простудишься!

    - catch one's foot
    - catch smb. on the raw
    - catch alight
    - catch it
    - catch the eye
    - be caught short of
    - catch hold of 2. сущ.
    1) поимка; захват
    2) улов; добыча
    4) загвоздка, препятствие; подвох, ловушка

    That's the catch. — В этом-то вся загвоздка.

    Okay, that sounds good, but what's the catch? — Всё хорошо, но в чём подвох?

    Syn:
    hitch 1., rub 1., catch-22
    5) задвижка, защёлка, запор, щеколда, шпингалет
    Syn:
    6) тех. стяжной болт
    7) тех. тормоз, стопор; арретир
    8) выгода; выгодное приобретение
    Syn:
    10) муз.; ист. качча (небольшая пьеса для трёх или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией)

    Англо-русский современный словарь > catch

  • 18 catch

    1. v
    1) лови́ть; пойма́ть, схвати́ть
    2) ула́вливать ( understand)

    sorry, I didn't catch your meaning — разг извини́те, я вас не по́нял

    3) заста́ть

    catch the train — успе́ть (попа́сть) на по́езд

    4) зарази́ться, схвати́ть

    catch cold — простуди́ться

    - catch on
    - catch up
    - catch smb cold
    - catch fire
    - catch hold of
    - catch it
    - catch off balance/guard
    - catch one's breath
    - catch one's eye
    - catch red-handed
    - catch sight of
    2. n
    1) уло́в м
    2) уло́вка ж; подво́х м

    there must be a catch in it — здесь таи́тся кака́я-то хи́трость

    - fair catch
    - shoestring catch

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > catch

  • 19 catch cold

    простужаться; простудиться

    to catch cold — схватить простуду, простудиться

    English-Russian base dictionary > catch cold

  • 20 catch

    1. noun
    1) поимка; захват
    2) улов; добыча
    3) выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик
    4) хитрость; ловушка
    5) приостановка (дыхания, голоса)
    6) tech. захватывающее, запирающее приспособление; щеколда, задвижка, защелка; шпингалет; стяжной болт
    7) tech. тормоз, стопор; арретир
    that's the catch в этом-то все дело
    2. verb
    (past and past participle caught)
    1) ловить; поймать; схватывать; to catch hold of smth. ухватиться за что-л.; to catch a glimpse of smth. увидеть что-л. на мгновение; to catch in a web опутать паутиной
    2) уловить; to catch a person's meaning уловить, понять чью-л. мысль;
    to catch the eye
    а) поймать взгляд;
    б) попасться на глаза; to catch a likeness уловить (и передать) сходство
    3) схватить; заразиться; to catch (а) cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется
    4) успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать кого-л. на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь
    5) догнать
    6) зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах
    7) задерживать
    8) ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом
    9) прерывать, перебивать
    10) покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала
    catch at
    catch away
    catch off
    catch on
    catch up
    to catch it collocation получить нагоняй
    I caught it мне досталось, попало
    catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда!
    to catch one's foot споткнуться
    to catch one's breath
    а) затаить дыхание;
    б) перевести дух
    to catch the Speaker's eye parl. получить слово в палате общин
    Syn:
    capture
    * * *
    (v) ловить; поймать; схватить; улавливать; уловить
    * * *
    (caught) ловить, поймать, схватывать
    * * *
    [ kætʃ] n. поимка, захват, улов, добыча; защелка; хитрость, уловка, ловушка; выгодное приобретение, выгода; стяжной болт; тормоз, стопор; арретир; приостановка v. поймать, схватить, ловить; застигнуть, застать; задерживать; прихлопнуть; зацепить; провести; поймать в ловушку; заразиться; привлекать внимание; перебивать
    * * *
    задержать
    задерживать
    застукать
    застучать
    ловить
    поймать
    схватить
    ухватить
    * * *
    1. сущ. 1) поимка 2) а) улов б) амер.; разг. урожай, жатва 3) игра в мяч 4) загвоздка 2. гл. 1) ловить 2) а) заманивать в ловушку, ловить (на чем-л.) б) обманывать, вводить в заблуждение 3) а) заставать б) захватывать (о дожде, шторме и т. п.) в) разг. 'залетать' 4) а) догнать б) успеть, попасть (на поезд и т. п.) 5) ударить 6) а) схватить (резко или неожиданно) б) охватывать в) зацепить(ся)

    Новый англо-русский словарь > catch

См. также в других словарях:

  • catch someone cold — catch (someone) cold American to surprise someone with an event, a question, or a piece of news they are not expecting. You caught me cold with this news I didn t know anything about it …   New idioms dictionary

  • catch a cold — (catch cold) be sick with a cold, come down with a cold    I caught a cold while we were in Vancouver …   English idioms

  • catch a cold — get a cold, come down with a cold, become infected with a cold …   English contemporary dictionary

  • catch a cold — become sick with a cold I caught a cold because of the rain and the cold weather …   Idioms and examples

  • catch a cold —    1. British    to contract gonorrhoea    Army use, punning on the meaning, to get yourself into trouble. Shakespeare may have had the same thing in mind when he wrote:     A maid, and stuff d. There s goodly catching of cold. (Much Ado About… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • catch a cold — verb to become infected with cold …   Wiktionary

  • catch a cold — informal encounter difficulties. → cold …   English new terms dictionary

  • How to Catch a Cold — est un court métrage d animation réalisé par les studios Disney, sorti au cinéma le 1er août 1951[1]. C est un film éducationnel et publicitaire réalisé pour l International Cellucotton Company[1] et est considéré comme une Silly Symphony… …   Wikipédia en Français

  • catch a cold — vb to suffer a financial loss or setback. This expression, from business jargon, implies a temporary rather than termi nal affliction …   Contemporary slang

  • catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 …   Financial and business terms

  • catch cold — catch (someone) cold American to surprise someone with an event, a question, or a piece of news they are not expecting. You caught me cold with this news I didn t know anything about it …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»